Sci论文 - 至繁归于至简,Sci论文网。 设为首页|加入收藏
当前位置:首页 > 教育论文 > 正文

试论大学英语词汇教学的文化渗透论文

发布时间:2021-04-12 14:08:42 文章来源:SCI论文网 我要评论














SCI论文(www.scipaper.net):

摘要:词汇是语言学习的基础,也是语言文化习得的基础。语言作为人类的交际工具,其自身就是一种文化,也是人类文化的传播手段。本文透过大学英语词汇教学的现状以及产生的问题,旨在说明词汇教学不仅仅是提高学生的词汇量,而是提高学生能够在恰当的语境中正确使用词汇的能力,更是培养学生领悟词汇所传递的语言文化的能力和意识。

关键词:大学英语;词汇教学;文化

本文引用格式:汪波.试论大学英语词汇教学的文化渗透[J].教育现代化,2019,6(76):155-156.

近年来,随着全球化进程的不断推进,作为国际通用语的英语,受到了人们极大地重视。学好英语成为了越来越多人的终身目标。然而不少人认为拥有8000英语词汇量就等于达到了英语母语水平。这显然是过于乐观。学习一门语言不仅仅是学习语言的各项单位,条条框框,更是透过语言了解它背后的别样文化。只有这样,才能更加准确地理解交际对象的行为目的,才能深入理解对方的交往需求。因此,从一定程度上讲,学好英语就意味着要学好它的文化。

一 文化、语言、词

那么,要学好文化,首先就要学习它的语言。二者密不可分,浑为一体。文化作为一种社会现象,是人类在不断的生产活动中创造的物质和精神财富的总和。人类创造出的优秀文化一代代传承至今,无论是口头上还是书面上,文化依靠语言将其精髓传递给后人。语言是一个符号系统,但它却是一个具有文化属性的符号系统。作为文化的载体,人类发展进程和重大历史事件都是依靠语言才得以记录下来,流传至今。一种语言的诞生与发展伴随着文化的兴起与传承,而语言的消亡往往意味着文化的落幕。因此,众多语言研究者认为语言和文化是相辅相成,密不可分的共生关系[1]。由此可见,在外语学习的过程中,关注点只放在语言学习上是远远不够的。想要真正掌握一门语言,一定要了解其承载的文化。在人类使用语言交流的过程中,不同人使用不同的词构成句子来表达自己的想法,观念。语言系统中的每个词由人类创造出来的时候就为了表达现实生活中某种事物或概念。因而从日常交际的角度看,词具有交际性,是语言的最小交际单位。他们表达了人类对生活的经验,对世界的认知。因此,在外语学习过程中,词的习得不仅仅是语言学习的基础,也是了解语言文化的必要条件。

\

 
二 大学英语词汇教学现状及问题

英国著名语言学家D.A.Wilkins(1972)曾说:“没有语法,人们不能表达很多东西,而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”因此,在日常英语教学过程中,词汇习得一直是教学活动的主旋律。而词汇量的多少也通常被用来作为衡量一个人英语水平的标准[2]。但是,随着国际交流的不断深入,不难发现,用词汇量的多少来衡量一个人的英语水平过于片面,而且在对外交流过程中,由于文化偏差导致的词汇误用错用的现象比比皆是。以往初高中阶段英语教学把重点过多的放在扩大学生词汇量上,一味地追求“越多越好”,满足于“只要看到它能想起大意就行……”而忽视了词汇习得的最终目的是要培养学生将某个词正确地运用到恰当语境中的能力,了解语言所承载的文化,达到和将英语作为母语的使用者无障碍交流的水平。

由于过度强调词汇量而忽视了对学生能否在不同语境中恰当使用词汇的考查,在日常教学中,不难发现,大学阶段的学生在英语学习方面依然很机械,交流起来也是套用教材上一些过时的词汇用语。由于长期受到应试教育的影响,即便进入大学学习阶段,学生在努力掌握新的英语词汇时,还是会习惯性的机械地把英语单词转换成中文里的某个词,然后套用中文的文化语境去理解单词,以至于出现词汇误用,交流不畅等语言问题[3]。

三 如何做好英语词汇教学过程中的文化渗透

然而,如何在大学英语学习阶段帮助学生意识到词汇的文化属性并在词汇教学过程中做好文化渗透是一个值得认真思考的问题。Allen,E.D.与Valette,R.M.(1977)两位语言学家认为,在语言教学中的文化教学分为两层,第一层是我们所认为的宏观上的文化,包括艺术,音乐,文学,宗教,建筑,哲学等;第二层则是微观上的文化,如人们的价值观,生活方式,日常行为,饮食,社会秩序,人际交往的方式和态度,以及社会传统,风俗习惯。笔者认为,第一层文化属于“沉积性”文化,是在人类社会长期发展变化的过程中形成,留存下来的,具有稳定性。第二层文化则属于“活跃性”文化,会随着人类社会的不断发展和现有文化的彼此碰撞、融合而产生变化,形成新的文化。相比第一层文化,后者与我们生活的各方面息息相关,就像空气一样触手可及。陈申(1999)认为处于该层次的文化应该作为我们语言教育中文化渗透的主要内容。各地高校为优化大学英语课程内容,专门开设了与英语文化相关的各类课程。虽然相关文化课程涵盖了英语国家的政治,经济,宗教,社会风俗等大文化板块内容,对于学生的文化习得起到一定作用。但课时有限,并不能把语言的文化习得贯穿整个语言学习过程的始终,尤其是与人们日常生活息息相关的,微观层面上的文化,无法很好地通过特定文化板块教学来实现,更需要依靠日常的语言教学来渗透。作为语言的最小交际单位——词,语言教学的重要对象,同时也是文化传播的最小载体,在语言教学和文化渗透过程中都起着至关重要的作用[4]。因此,结合自身日常教学中一些经验,对于在日常英语词汇教学过程中实现文化的有效渗透,笔者有以下浅见:

其一,教师讲解词汇的方法多种多样,传统一些的,老师按部就班对单词的发音,词性,用法,搭配做讲解;新颖一些的,老师采用翻转课堂的形式,将学习词汇的任务布置给学生,学生自主完成词汇学习任务,课堂上老师以提问或其他课堂活动的形式检查学生的词汇学习情况。无论哪种形式,教师都需要拿单词举例来检验学生是否掌握词汇的用法。因此在举例说明词汇用法的同时,教师可以有意将一些特定文化名词带入其中,如:After graduation from Oxford,he found a job in BBC.当教师讲解graduation的用法时,顺带让学生了解Oxford和BBC,将文化渗透于微处。此外,作为文化知识扩展,教师可以提供一些相关的多媒体资料,让学生深入了解该文化名词背后所蕴含的历史故事,感受其文化力量。

其二,词汇在一段日常对话中出现的位置和频率往往能够体现出说话者的对话方式和交际态度,甚至他的思想和价值观。因此,搞清楚一段真实对话中单词是何时出现,又如何使用是我们了解地道英语文化的又一可靠途径。为了巩固上一阶段的学习效果,教师可以有针对性地搜集一些含有近期在教学内容中出现过的词汇并且有同样文化切入点的真实对话音频或视频。通过播放这些真实对话,引导学生发现特定词汇出现的时机和语境,从而感受对话所传递的文化。随后,教师根据播放的对话设计口语活动环节,让学生运用对话中出现的特定词汇重新编写对话,检查学生是否能够灵活地将词汇放入恰当的语境中[5]。由此,教师可以判断学生是否掌握了词汇的基本用法以及词汇承载的文化含义。

\

 
最后,大学英语词汇教学不应该仅限于课本。教材上的内容并不是每时每刻都随着社会发展而更新的。因此,教师应该有意识地引导学生跳出有限的课本内容,找一些主题一致的阅读材料作为课堂的补充学习资料。基于同一个主题,阅读材料中会反复出现一些与主题相关的特定词汇,它们承载了文章主题背后的文化。这对于学生学习词汇,领悟语言文化大有裨益。

参考文献

[1]张子宏.外语教育中的文化教学[J].中国青年社会科学,2002,21(3):140-142.
[2]王振英,蔡宛灵.大学英语教学中的中国文化研究综述[J].教育现代化,2018,5(40):254-258.
[3]龚海平.促进学生综合语言运用能力的形成和发展——《义务教育英语课程标准(2011年版)》的核心目标与达成[J].江苏教育研究,2012(15):8-11.
[4]刘坤.外语教师与语言文化教学研究[J].文教资料,2018,806(32):28-29.
[5]孙梓健.大学英语教改环境下的任务型教学[J].海外英语,2010(7x):119-121.

关注SCI论文创作发表,寻求SCI论文修改润色、SCI论文代发表等服务支撑,请锁定SCI论文网!
文章出自SCI论文网转载请注明出处:https://www.scipaper.net/jiaoyulunwen/29844.html

发表评论

Sci论文网 - Sci论文发表 - Sci论文修改润色 - Sci论文期刊 - Sci论文代发
Copyright © Sci论文网 版权所有 | SCI论文网手机版 | 豫ICP备2022008342号-1 | 网站地图xml | 百度地图xml